Potrivit unui comunicat transmis, marţi, de Primăria Cluj-Napoca, noile indicatoare subliniază dimensiunea istorică, multiculturală şi europeană a municipiului, transmite corespondentul MEDIAFAX.
”Primăria Cluj-Napoca a început amplasarea indicatoarelor multilingve la intrările în oraş, care să sublinieze dimensiunea istorică, multiculturală şi europeană a municipiului. Prima locaţie pentru care există autorizaţia şi avizele necesare este intrarea în Cluj-Napoca dinspre Floreşti. Pe măsură ce vom obţine avizele şi autorizaţiile legale, se vor amplasa indicatoare multilingve şi la celelalte intrări în municipiu. În urma colaborării cu comisia de experţi a UBB, am stabilit ca indicatoarele multilingve să respecte criteriile menţionate şi să cuprindă denumirea istorică din perioada romană a oraşului nostru, respectiv referirea la acordarea titlului de municipiu pe timpul lui Hadrian (117-138 d.Hr.)”, se arată în comunicat.
Indicatorul amplasat conţine denumirea municipiului în română – Cluj-Napoca, maghiară – Kolozsvar şi germană – Klausenburg, dar şi inscripţia în latină “Municipiul Aelium Naponcense ab Imperatore Hadriano Conditum (117 – 138)”.
Primarul Emil Boc anunţa, la începutul lunii aprilie, că Primăria Cluj-Napoca a decis amplasarea de indicatoare multilingve la intrările în oraş în limbile română, maghiară şi germană, dar şi o inscripţie în limba latină care atestă ridicarea la rang de municipiu în perioada romană, în anul 124 d. Hr..
Boc declara atunci, într-o conferinţă de presă, că decizia a avut la bază propunerea formulată de o comisie de experţi de la Facultatea de Istorie a UBB.
Potrivit acestuia, odată decizia luată, se sting şi conflictele juridice din acest caz, în condiţiile în care Tribunalul Cluj a obligat Primăria Cluj-Napoca să amplaseze indicatoare şi în limba maghiară, astfel că municipalitatea nu va depune recurs.