Biblioteca Bodleian din Oxford şi biblioteca Folger Shakespeare din Washington vor colabora la convertirea digitală a colecţiilor, alăturându-se Bibliotecii Britanice care a făcut acelaşi lucru cu colecţia sa de ediţii in-cvarto în 2004.
"Nu există manuscrise ale pieselor de teatru ale lui Shakespeare, iar ediţiile in-cvarto sunt cele mai apropiate de versiunile pe care şi le-a dorit acesta", a spus purtătorul de cuvânt al bibliotecii Bodleian, Oana Romocea. "Unele ediţii in-cvarto mai au şi adnotări în jurul textului tipărit", a adăugat aceasta.
Majoritatea dintre aceste documente nu sunt disponibile în prezent decât specialiştilor, iar cele două biblioteci vor să le pună la dispoziţia publicului larg.
Procesul de descărcare online a ediţiilor va începe luna viitoare şi va dura aproximativ un an.
"Noi (la Bodleian, n.r.) avem cam 55 de copii, însă multe dintre acestea sunt duplicate", a spus Romocea.
"Fiecare in-cvarto este diferit, deci este foarte interesant din perspectiva comparării documentelor", a mai spus aceasta. "De exemplu, unele versuri celebre din «Hamlet» există într-un exemplar in-cvarto, dar nu există în altele sau sunt diferite", a explicat Romocea.
Shakespeare a scris cel puţin 37 de piese de teatru şi a colaborat la alte câteva, în perioada 1590 – 1613. Scriitorul a murit în 1616.