Editura Syrtes a publicat nume importante ale literaturii universale, precum Cinghiz Aitmatov, Gabriele D’Annunzio, Boris Pasternak, dar şi scriitori români – Paul Goma, Florina Ilis, Florin Lăzărescu şi Camil Petrescu.
„Cartea şoaptelor” este una dintre cele mai apreciate şi mai premiate cărţi din anul editorial 2009. La numai trei luni de la apariţia romanului în colecţia „Fiction Ltd.” a editurii Polirom, editura Pre-Textos (Valencia, Spania) a achiziţionat drepturile de publicare a acestuia în limba spaniolă, traducere realizată de Joaquin Garrigos şi apărută în ianuarie 2011. Alături de versiunea spaniolă, a fost publicată, de asemenea, în septembrie 2011, traducerea în limba italiană, sub semnătura Anitei Bernacchia şi apărută la Keller Editore.
„Cartea şoaptelor” va mai apărea la editura austriacă Paul Zsolnay, în traducerea lui Ernest Wichner, în ebraică, la Hakibbutz Hameuchad Publishing House Ltd., într-o traducere de Any Shilon, în armeană, în traducerea lui Sergiu Selian, la Editura Uniunii Scriitorilor din Armenia, în suedeză, la 2244, editura lansată de grupul editorial Bonnier în mai 2011 şi specializată în literaturile din zona Marii Negre, şi în bulgară, la Editura Avangard Print, în traducerea Vaninei Bozhikova.
Romanul a obţinut Premiul „Cartea anului 2009”, acordat de revista România literară, cu sprijinul Fundaţiei Anonimul, Premiul revistei Observator cultural pe anul 2009, Marele premiu Niram Art – Trofeul Mihail Sebastian, acordat de revista multiculturală Niram Art, în colaborare cu Institutul Cultural Român de la Madrid, Premiul „Mihail Sadoveanu”, oferit de revista Viaţa Românească, Premiul pentru proză al revistei Arges, Premiul „Gheorghe Crăciun”, oferit în cadrul colocviului „Generaţia 80”, Premiul revistei Convorbiri literare pe anul 2009, Premiul Academiei, acordat celei mai bune lucrări în proză a anului 2009. De asemenea, cartea a fost nominalizată la Premiile Uniunii Scriitorilor din România pe anul 2009.