Propunerea legislativă face parte din categoria legilor organice, Camera Deputaţilor fiind primul for sesizat.
În cadrul dezbaterilor generale, desfăşurate îniantea sesiunii de vot final, deputatul PSD Victor Socaciu, iniţiatorul propunerii legislative, a motivat oportunitatea unei astfel de reglementări invocând comoditatea vizionării filmelor, păstrarea identităţii limbii române, limitarea preluării neologismelor de la „academicienii din Bronx”.
„Vă cer să gândiţi ca nişte parlamentari români şi nu ca nişte coafeze care nu pot dormi fără vocea lui Marlon Brando„, le-a spus Socaciu deputaţilor.
Deputatul PSD Victor Socaciu a depus, la începutul lunii mai, la Camera Deputaţilor, iniţiativa de modificare a Legii audiovizualului care prevede obligativitatea dublării filmelor străine în limba română. Potrivit proiectului, „operele cinematografice în limbi străine vor fi traduse în limba română, traducerea fiind asigurată prin procedeul dublajului”, iar CNA va urmări respectarea şi aplicarea acestei prevederi.
Iniţiativa a fost criticată de atât de reprezentanţi ai posturilor de televiziune, cât şi de artişti, CNA şi politicieni.