În ediţia electronică a revistei, pe site-ul www.literarias.org, a apărut în numărul din această lună poezia "Bandung" şi o scurtă descriere a poetului român, în aceeaşi rubrică cu poeţii Francisco de Quevedo, Salomón Valderrama Cruz sau Fabiola Estradiol Lullier. Traducerea acestui poem în spaniolă, cât şi a altor creaţii ale lui Gelu Vlasin au fost făcute de traducătorul Joaquin Garrigos, directorul Institutului Cervantes din Bucureşti.
Gelu Vlasin, născut în Telciu, judeţul Bistriţa-Năsaud, a debutat în 1999 cu volumul de versuri "Tratat la Psihiatrie" pentru care a obţinut premiul de debut al Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti, iar în anul 2000, premiul Uniunii Scriitorilor din România, la Colocviile "George Coşbuc". A publicat, până acum, patru cărţi de poezie şi pregăteşte pentru acest an debutul în proză cu o carte despre peripeţiile unui român în ţinuturile lui Don Quijote.
Gelu Vlasin este rezident în Madrid şi este responsabil de comunicare şi imagine la Federaţia asociaţiilor româneşti din Spania, Fedrom.