"Fundesac", traducerea italiană a cărţii "Prea târziu" de Răsvan Popescu, prezentată joi la Veneţia

Volumul "Fundesac" - traducerea italiană a cărţii "Prea târziu" de Răsvan Popescu (preşedintele CNA), apărută în acest an la editura Bonanno - a fost prezentat joi seară la Veneţia, într-un eveniment la care a participat şi autorul.

Urmărește
227 afișări
Imaginea articolului "Fundesac", traducerea italiană a cărţii "Prea târziu" de Răsvan Popescu, prezentată joi la Veneţia

"Fundesac", traducerea italiană a cărţii "Prea târziu" de Răsvan Popescu, prezentată joi la Veneţia (Imagine: Shutterstock)

Joi seară, la Cinema Giorgione, principalul cinematograf din Veneţia istorică, scriitorul Răsvan Popescu şi criticul literar Marco Dotti au prezentat cartea "Fundesac". Volumul "Fundesac" a fost lansat oficial pe piaţa editorială italiană în luna mai, la Salonul Internaţional de Carte de la Torino.

Evenimentul de la Veneţia include şi o proiecţie a filmului "Prea târziu", în regia lui Lucian Pintilie. Cartea "Prea târziu", de Răsvan Popescu, a fost ecranizată în 1996, sub acelaşi titlu, de cunoscutul regizor român Lucian Pintilie. Filmul, cu Răzvan Vasilescu, Victor Rebengiuc şi Dorel Vişan în distribuţie, a fost selecţionat la Festivalul de la Cannes, ediţia din 1996.

"Sunt pentru a doua oară cu un film al cărui scenariu îl semnez în faţa publicului veneţian. Prima dată cu «Terminus Paradis», în regia lui Lucian Pintilie (coscenarist Radu Aldulescu), film care a câştigat marele premiu al juriului la Festivalul de la Veneţia 1998, şi acum cu «Prea târziu», tot în regia lui Lucian Pintilie. Anul viitor, când este Anul României în Italia, sper ca volumul «Fundesac» să mă aducă din nou la Salonul Internaţional de Carte de la Torino din luna mai", a declarat joi seară, pentru MEDIAFAX, Răsvan Popescu.

În luna mai, când a fost lansată ediţia italiană a volumului "Prea târziu" la Salonul de Carte de la Torino, Răsvan Popescu a explicat pentru MEDIAFAX modul în care a luat naştere cartea, care a apărut la editura italiană Bonanno, sub denumirea "Fundesac", în traducerea lui Marco Cugno.

"Eu am fost repartizat în perioada comunistă în minele din Valea Jiului, ca geolog, şi am descoperit acolo o lume terifiantă, subpământeană, închisă, în care oamenii se năşteau în colonia minieră, mergeau la şcoala minieră, după care se angajau la mină şi mai ieşeau la suprafaţă la pensie. Ei munceau în condiţiile secolului 19, cu lopata şi târnăcopul şi am încercat să spun toate acestea într-un volum de reportaje, intitulat «O lume fără cer», care nu a apărut niciodată. A fost respins de două edituri, una după alta, din motive de cenzură. Din această frustrare s-a născut romanul «Fundesac», care este o ficţiune, o formă deghizată care denunţă printr-un roman poliţist un regim dezumanizant", declara pe 13 mai, pentru MEDIAFAX, Răsvan Popescu.

Cartea "Fundesac" s-a bucurat de succes la public în cadrul Salonului Internaţional de Carte de la Torino şi a beneficiat, în aceeaşi perioadă, de un amplu articol în cotidianul Il Manifesto, semnat de profesorul şi criticul literar Marco Dotti.

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici