O carte pe zi: „Cursa de 48 de ore” de Andrew Bourelle
Andrew Bourelle este profesor asociat de engleză la University of New Mexico, unde predă scriere creativă retorică şi tehnici de comunicare. A publicat numeroase povestiri în reviste literare şi antologii de ficţiune, dar şi câteva romane, unele scrise împreună cu James Patterson („Texas Ranger” şi „Texas Outlow”), altele independent – „Heavy Metal” şi romanul de faţă, cu titlul original „48 Hours to Kill”.
Este unul dintre cele mai captivante thrilleruri, cu o acţiune densă, deşi dură, cu răsturnări de situaţie neaşteptate, cu personaje biune conturate, ritm alert, care transmite cititorului un copleşitor sentiment de autenticitate.
Scriu editorii:
„Un deţinut aflat în permisie descoperă un secret cumplit despre moartea misterioasă a surorii lui – şi se întoarce în lumea interlopă ca să scoată la lumină adevărul. Închis pentru un atac armat, Ethan Lockhart visează să aibă cândva o viaţă obişnuită. Însă când primeşte o permisie de 48 de ore ca să meargă la înmormântarea surorii lui, Abby, îşi dă seama că nimeni nu-i văzuse cadavrul şi hotărăşte să afle ce s-a petrecut cu ea. Cămătarul Shark, fostul şef al lui Ethan, conduce acum un imperiu criminal. Pe măsură ce Ethan şi cea mai bună prietenă a lui Abby găsesc noi indicii, sunt tot mai convinşi că Shark e responsabil pentru crimă, dar nu au dovezi. Dacă vrea să dezlege în 48 de ore misterul morţii lui Abby, Ethan va trebui să redevină infractorul care a jurat că nu va mai fi vreodată”.
Fireşte, adevărul este mult mai complex, iar făptaşul este un personaj la care nu te aştepţi în prima parte a cărţii.
„Un thriller perfect cu acţiunea desfăşurată într-un timp limitat, cu profunzime, personaje şi mister — recomand din toată inima.” – Lee Child
„O poveste cu ritm alert şi un mod minunat să-ţi petreci, dacă nu 48 de ore, măcar trei sau patru.” – Kirkus Reviews
Andrew Bourelle – Cursa de 48 de ore. Traducere din limba engleză de Constantin Dumitru-Palcus. Editura Trei, colecţia Fiction Connection Crime. 459 pag.