O carte pe zi: „Suflete moarte”, de N.V.Gogol
Încă o ediţie a acestui roman clasic, reeditare nouă chiar la această Editură Corint, despre care editorii scriu:
„Descris de autorul însuşi drept <
„Atunci când […] s-a abandonat, zăbovind pe marginea prăpastiei interioare, [Gogol] a devenit cel mai mare artist pe care l-a dat Rusia până acum” – Vladimir Nabokov.
Pentru publicul român, Suflete moarte apare acum în imprintul „Clasici ai literaturii” beneficiind de o nouă traducere, semnată de Anca Irina Ionescu, şi de o prefaţă scrisă de Antoaneta Olteanu.
N.V.Gogol – Suflete moarte. Poem. Traducere din limba rusă şi note de Anca Irina Ionescu. Prefaţă de Antoaneta Olteanu. Editura Corint. 459 pag.