Am mai semnalat la această rubrică, în urmă cu vreo patru ani, un alt roman al Vesnei Goldsworty, publicat de aceeaşi editură, în colecţia Raftul Denisei – „Domnul Karenin”, un roman superb.
Cartea pe care o semnalăm astăzi a apărut în primăvara anului trecut şi a fost inclusă între cele mai bune cărţi ale anului în topurile mai multor publicaţii de prestigiu.
Nu confundaţi această carte cu altele cu titlu asemănător, care sunt însă istorie pură – acesta un roman şi, cum spune subtitlul, o poveste de dragoste. Şi încă una dintre cele mai ciudate, în care se întâlnesc Estul şi Vestul. Şi, ca majoritatea poveştilor de dragoste, una amară, pentru că este vorba şi de libertate.
Scriu editorii: „Milena, fiică de nomenclaturist cu funcţie înaltă într-o ţară comunistă nenumită din estul Europei, se bucură de un lux nelimitat şi de o libertate, fireşte, limitată. Când îl întâlneşte pe Jason, un poet britanic, e fermecată, aproape fără să-şi dea seama, de aura lui boemă, şi după un timp hotărăşte să fugă în Anglia. O carte emoţionantă, despre falia imensă creată de împărţirea nefirească a Europei şi despre modurile infinite în care un regim politic te poate înstrăina de tine însuţi”.
Autoarea s-a născut la Belgrad în 1961, unde a locuit până în 1986, când s-a căsătorit cu un diplomat britanic şi s-a stabilit la Londra. A lucrat mai întâi la BBC World Service, apoi a îmbrăţişat cariera academică. În prezent, predă literatură şi scriere creativă la University of Exeter şi la University of East Anglia. Este autoarea a cinci cărţi, traduse în mai multe ţări şi recompensate cu premii literare.
„Un roman superb, perfect armonizat, cu o intrigă încântătoare şi o introspecţie plină de ironie despre condiţia umană şi tensiunile ei unice”. – William Boyd.
Vesna Goldsworthy – Cortina de fier. O poveste de dragoste. Traducere de Luana Schidu. Editura Humanitas Fiction, coelcţia Raftul Denisei. 325 pag.