Manea şi Cărtărescu, traduşi în Spania, respectiv Bulgaria

Publicat: 13 07. 2007, 11:33
Actualizat: 05 11. 2012, 16:04

În acelaşi timp, romanul Gabrielei Adameşteanu "Întâlnirea" a apărut la editura budapestană Palamart, în traducerea lui Laszlo Csiki.

Volumul lui Norman Manea a fost tradus în spaniolă de Joaquin Garrigos, actualul director al Institutului Cervantes de la Bucureşti, în timp ce "Nostalgia" a apărut în Bulgaria în traducerea lui Ivan Stankov.

Traducerea celor trei cărţi s-a realizat cu fonduri de la ICR, în cadrul TPS – Translation and Publication Support Programme.