Scriitorul a murit în reşedinţa sa din Castiglione della Pescaia, de pe coasta toscană.
Născut la Torino, în 1926, Carlo Fruttero şi-a început cariera ca traducător, profesie pe care a practicat-o până la întâlnirea sa cu Franco Lucentini (decedat în 2002), cu care a făcut echipă începând din 1957.
Împreună, sub abrevierea „F & L”, cei doi scriitori şi-au exprimat talentul în jurnalism (lucrând pentru La Stampa, marele cotidian din Torino), traduceri, editare de cărţi, dar şi literatură, în special în zona romanului poliţist.
Echipa pe care au format-o, pe care ei o denumeau „firma”, a publicat mai întâi un volum de poezii, „L’idraulico non verrà”, în 1971, însă în anul următor Fruttero şi Lucentini au cunoscut cu adevărat gloria, graţie unui roman poliţist, „La Donna della domenica”, pe care l-au continuat în 1979 cu volumul „A che punto è la notte”.
Romanul „La Donna della domenica” a fost adaptat în 1975 pentru marele ecran de Luigi Comencini, cu Marcello Mastroiani în rolul comisarului Santamaria.
Printre celelalte romane ale lor care au devenit bestseller se numără „L’amante senza fissa dimora” şi „Il Palio delle contrade morte”.
Pentru fiecare dintre cărţile scrise „la patru mâini”, romane sau eseuri, cei doi scriitori îşi împărţeau rolurile: unul redacta prima versiune a volumului, celălalt o citea şi se ocupa de revizuirea şi corectura textului.
În La Stampa, cronica lor umoristică inspirată din realitatea cotidiană italiană, intitulată „L’Agenda di F & L”, a furnizat materialul pentru „trilogia cretinului”: „La prevalenza del cretino”, „La manutenzione del sorriso” şi „Il ritorno del cretino”.
Cei doi coechipieri au publicat numeroase articole şi în L’Espresso şi Epoca. Ei au asigurat traducerea în italiană a romanului „Dr. Jekyll şi Mr. Hyde” de R.L. Stevenson, au adaptat romanul „The Moonstone” lui Wilkie Collins în 1972 pentru televiziune, au publicat antologii, au coordonat editarea de colecţii la edituri importante precum Einaudi şi Mondadori şi au condus publicaţiile Il Mago şi Urania.