Prozatorul Eginald Schlattner şi poetul Robert Şerban, în antologia austriacă „TOP 22”
Poetul Robert Şerban a declarat pentru MEDIAFAX, că antologia "TOP 22" cuprinde 20 de autori din Brazilia, Bulgaria, Macedonia, Elveţia, Slovacia, Slovenia, Cehia, Ucraina, Ungaria şi România. Cei douăzeci de scriitori au fost bursieri, o lună sau două, în perioada august 2005 – mai 2007, ai Literaturhaus din Krems-Stein.
Prozatorul Eginald Schlattner şi poetul Robert Şerban au dedicate, fiecare, aproximativ 15 pagini, în care sunt publicate textele lor traduse în germană, dar şi câte o scurtă biografie.
"TOP 22" are 364 de pagini şi a apărut în condiţii grafice excelente, potrivit poetului, şi poate fi găsită în librăriile austriece la preţul de 20 de euro.
Robert Şerban s-a născut în 1970 la Turnu Severin, judeţul Mehedinţi. A debutat cu poezie în 1983, în ziarul "Viitorul" din Turnu Severin, publicând apoi grupaje de versuri în numeroase reviste literare din ţară (Orizont, România literară, Echinox, Familia, Contrapunct) şi din străinătate. În proză, a debutat în anul 2000 cu textul "Lozul şi lozinca", în revista timişoreană "Ariergarda". De asemenea, Robert Şerban a lucrat ca jurnalist, în acest moment fiind director al editurii Brumar. A mai publicat volumele de poezie "Fireşte că exagerez" (1994); "Odyssex" (1996), "Pe urmele marelui fluviu / Auf den Spuren des grossen Stroms", un volum colectiv de poezie şi proză (2002), "Timişoara în trei prieteni" (2003) sau "Cinema la mine-acasă" (2006).
Eginald Schlattner s-a născut la Arad, în România, pe 13 septembrie 1933. El este cunoscut pentru romanele "Pianul în ceaţă / Das Klavier im Nebel", "Mănuşile roşii / Rote Handschuhe" – apărut la editura vieneza Zsolnay în anul 2001, tradus ulterior în româneşte -, şi "Cocoşului decapitat / Der geköpfte Hahn", apărut în 1998 la Viena, şi apoi tradus în româneşte, care a stat şi la baza unui film regizat de Radu Gabrea.