Poeţi români, traduşi în limba coreeană

Publicat: 27 09. 2007, 15:59
Actualizat: 05 11. 2012, 16:12

Printre poeţii traduşi în coreeană se numără Horea Bădescu, Mariana Bojan, Ion Brad, Constantin Cubleşan, Mircea Goga, Mihai Măniuţiu, Adrian Popescu, Aurel Rău.

Brudaşcu, fost deputat PRM, a tradus şi publicat poezie, proză scurtă, romane, piese de teatru, fabule, mituri, legende coreene în cele şapte cărţi apărute până în prezent, precum şi în diverse reviste literare româneşti.

Într-un comunicat de presă dat, joi, publicităţii, se arată că în anul 2003, la invitaţia lui Dan Brudaşcu şi a conducerii Societăţii culturale "Lucian Blaga’, poetul sud coreean Ko Chang-soo a participat la lucrările Festivalului internaţional "Lucian Blaga" din Cluj-Napoca, unde i s-a conferit Marele Premiu Internaţional de Poezie.

"La începutul anului 2004, Dan Brudaşcu a fost invitat de Korea Foundation într-o vizită de documentare în Coreea de Sud. Deoarece la acea dată era şi secretarul Comisiei de politică externă a Camerei Deputaţilor, acesta a susţinut prelegeri şi conferinţe la Universităţile Hangkuk şi Suwon, a participat la Săptămâna culturii româneşti, prezentând publicului coreean cărţile de traduceri proprii, precum şi alte lucrări beletristice româneşti", se mai arată în documentul citat.

Brudaşcu a declarat că antologia a beneficiat de sprijinul poeţilor sud-coreeni Ko Chang-soo şi Park Yang-suk şi va fi lansată la sfârşitul acestui an sau la începutul anului viitor.