UPDATE Explicaţiile MAE, în scandalul testelor din Grecia: O regretabilă eroare de traducere a Ambasadei României la Atena
Ideea greşită că toţi cetăţenii care vor intra în Grecia pe cale terestră vor fi supuşi testării a fost posibilă „dintr-o regretabilă eroare de traducere a Ambasadei României la Atena a normelor publicate în Monitorul Oficial elen”, explică, joi, MAE.
Un anunţ publicat miercuri, pe site-ul Ministerului român al Afacerilor Externe (MAE) şi preluat de mass-media, a generat panică în rândul turiştilor. Anume, că toţi turiştii care intră în Grecia, prin punctele de frontieră terestre, indiferent dacă sunt sau nu vaccinaţi, vor efectua în mod obligatoriu un test rapid anti-covid, precizează asociaţia, într-un comunicat.
Autorităţile elene nu au făcut un astfel de anunţ, ci au precizat că vor fi efectuate teste în mod aleatoriu, aşa cum s-a procedat până în prezent şi aşa cum procedează şi alte ţări. Probabil că a fost o eroare de traducere pe site-ul ministerului român, însă ANAT solicită o responsabilitate mai mare din partea MAE, mai ales că din ce în ce mai mulţi turişti români optează pentru Grecia ca destinaţie. „Un astfel de anunţ poate declanşa, pe lângă panică, şi un val de renunţări sau anulări. Orice anunţ tradus eronat poate determina pierderi de neconceput industriei turistice”, spune asociaţia.
ANAT solicită şi autorităţilor elene să optimizeze controalele la frontieră, deoarece o staţionare îndelungată la punctele de trecere a frontierei dăunează atât turiştilor care intră în Grecia dar şi pot afecta turismul elen.