Mediasind Mureş cere traducător oficial la evenimente unde se foloseşte altă limbă decât cea română

Sindicatul jurnaliştilor din Mureş, Mediasind, cere traducător oficial la evenimente publice unde se foloseşte altă limbă decât cea oficială, în urma incidentului care a avut loc săptămâna trecută, când un mesaj al soţiei ambasadorului Ungariei a fost atribuit premierului ungar Viktor Orban.

Urmărește
12 afișări

Mediasind a făcut publică, marţi, o cerere adresată tuturor formaţiunilor politice şi organizaţiilor care folosesc o altă limbă decât cea oficială, de a lua "măsuri pentru evitarea unor incidente", transmite corespondentul MEDIAFAX.

"În urma neînţelegerii legate de mesajele transmise de doamna Bajtai Erzsebet, soţia ambasadorului Ungariei la Bucureşti, în data de 15 martie 2011, cu ocazia manifestării organizate la statuia lui Petofi Sandor, jurnaliştii mureşeni solicită tuturor celor care organizează evenimente la care sunt invitate persoane care vorbesc într-o altă limbă decât cea română să asigure traducător oficial. În cazul în care costurile cu angajarea unui asemenea traducător ar fi prea mari, vă solicităm să ne puneţi la dispoziţie, în limba română, în format tipărit, discursurile sau mesajele prezentate, precum şi numele persoanei şi calitatea avută", se arată în comunicatul Mediasind Mureş.

Potrivit sursei citate, o astfel de solicitare reprezintă o pretenţie minimă legată de organizarea unui eveniment, "pentru receptarea corectă, fără distorsionări a mesajului".

"Considerăm că este regretabil să se ajungă la incidente precum cel amintit, din cauza unei comunicări defectuoase dintre organizatorii unor astfel de evenimente şi jurnalişti", se mai arată în comunicatul Mediasind Mureş.

Reprezentanţii PSD şi PNL au susţinut, miercurea trecută, în plenul Parlamentului, necesitatea adoptării unei declaraţii de protest a Legislativului român faţă de mesajul transmis de Viktor Orban. Demersul opoziţiei a dus la blocarea lucrărilor Parlamentului pentru aproximativ trei ore, chiar înaintea votului asupra moţiunii de cenzură.

Ambasadorul Ungariei la Bucureşti, Oskar Fuzes, a declarat, joi, pentru MEDIAFAX, că, probabil, s-a făcut confuzie între mesajul premierului ungar, Viktor Orban, poemul lui Petofi Sandor şi discursul soţiei sale.

Versul citat de către soţia ambasadorului Ungariei la Bucureşti după ce a citit mesajul premierului Viktor Orban nu-i aparţine lui Sandor Petofi, ci lui Wass Albert, care a fost declarat criminal de război, scria "Gândul".

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici