Orban:Va fi un avantaj pentru tineri să vorbească şi limbi ale ţărilor non-europene, din Asia-Pacific

Ministrul Afacerilor Europene, Leonard Orban, fost comisar european pentru multilingvism, susţine că va fi un mare avantaj pentru tineri să fie capabili să vorbească nu numai limbi europene, dar şi limbi ale ţărilor non-europene, cum ar fi cele din zona Asia-Pacific.

Urmărește
220 afișări
Imaginea articolului Orban:Va fi un avantaj pentru tineri să vorbească şi limbi ale ţărilor non-europene, din Asia-Pacific

Orban:Va fi un avantaj pentru tineri să vorbească şi limbi ale ţărilor non-europene, din Asia-Pacific (Imagine: Theodor Pana/Mediafax Foto)

"În România există o convingere extraordinar de importantă că trebuie să cunoşti o limbă străină. La nivelul tututor generaţiilor există această dorinţă, chiar nevoie, de a a învăţa limbi străine. (...) Trebuie să îi motivăm pe tineri să înveţe limbile europene, dar, dincolo de aceasta, cred că trebuie să avem un orizont cât mai larg din acest punct de vedere", a menţionat Orban.

În opinia sa, ceea ce ar trebui să se ştie în momentul de faţă ar fi că orientarea în domeniul limbilor străine ar trebui să fie cât mai largă şi, dincolo de limbile europene, să îi încurajeze pe tineri să încerce şi cunoaşterea altor limbi străine.

"Trebuie să nu uităm ce se întâmplă în context global - din ce în ce mai mult ponderea economică a ţărilor din zona Asia-Pacific. Cred că va fi un mare avantaj pentru tineri să fie capabili să vorbească nu numai limbi europene, dar şi limbi ale ţările non-europene", a opinat el.

Leonard Orban a mai declarat că e "mai mult decât o modă în multe ţări din Uniunea Europeană de a învăţa mandarina, fie limbi vorbite în India, fie în alte ţări din Asia".

"E nu numai o deschidere culturală, ci şi o încercare de a obţine nişte avantaje reale din punct de vedere al identificării unor locuri de muncă sau din punct de vedere al oamenilor de afaceri", a mai arătat ministrul.

Leonard Orban a afirmat că pentru el este foarte importantă promovarea ideeii de multilingvism. "Am cezut şi cred în idealutile politicii generale de politicii de multilingvism", a spus el.

Fostul comisar european a menţionat că majoritatea crede că perioada pe care a petrecut-o la Bruxellles, ca şi comisar european europan pentru multilingvism, nu a fost o perioadă uşoară. "Această perioadă a fost deosebit de sensibilă. Uneori, sunt unii care utilizează aceste instrumente ale limbii ca instrumente de separare, de diviziune (...) şi trebuie să găseşti acele măsuri necesare, pe de o parte, să încurajeze diversitatea lingvistică, dar, pe de altă parte, să nu încurajeze separatismul", a subliniat demnitarul.

Potrivit lui Orban, aceasta a fost "linia cea mai sensibilă" şi rămâne o dilemă în continuare pentru Uniunea Europeană modul în care acest lucru trebuie să fie gestionat.

Reprezentanţa Comisiei Europene în România (RCE), împreună cu Agenţia Naţională pentru Programele Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale (ANPCDEFP) şi Departamentul pentru Relaţii Interetnice al Guvernului au realizat, în cadrul Spaţiul Public European, un eveniment dedicat proiectelor carevau primit distrincţia "Eticheta Ligvistica Europeană" în perioada 2001-2011. Proiectele au fost implementate de instituţii din întreaga ţară, promovând tehnici diferite şi eficiente de predare a limbilor străine.

Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.

 

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.mediafax.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi aici