Tăbliţele cu denumirea Primăriei Sfântu Gheorghe au fost înlocuite luni, astfel că mai întâi apare inscripţia în limba română, apoi cea în maghiară, conform unei hotărâri a Curţii de Apel Braşov.
Primarul Antal Arpad a declarat, luni, corespondentului MEDIAFAX, că el, fiind democrat, respectă sentinţele instanţelor şi astfel au fost înlocuite tăbliţele de pe clădirea Primăriei.
„Deci, ca primar, trebuie să respect o sentinţă definitivă şi irevocabilă”, a spus el.
Antal a afirmat că va semnala Serviciului de asistenţă juridică pentru minorităţi „Mikó Imre” din cadrul UDMR faptul că, în timp ce autorităţile statului şi instituţiile deconcentrate nu respectă prevederile legale privind folosirea limbii maghiare, Primăria Sfântu Gheorghe este obligată de instanţă să înlocuiască anumite tăbliţe.
„Nu avem alternativă, vom înlocui toate tăbliţele, conform sentinţei definitive şi irevocabile. Am început acum deoarece mai întâi a trebuit să adoptăm bugetul”, a spus el.
Primarul municipiului Sfântu Gheorghe este obligat, printr-o sentinţă definitivă şi irevocabilă a Curţii de Apel Braşov, să asigure inscripţionarea oricărei denumiri sau informaţii publice mai întâi în limba română, apoi în maghiară.
Curtea de Apel Braşov a dat câştig de cauză Prefecturii Covasna, care îl dăduse în judecată pe primarul din Sfântu Gheorghe, cerându-i să folosească în toate inscripţiile publice mai întâi limba română, apoi cea maghiară.
Prin această sentinţă, instanţa îl obligă pe primarul din Sfântu Gheorghe să înlocuiască indicatoarele informative trilingve amplasate în municipiu, cu indicatoare în care denumirea în limba română a obiectivelor de interes local să fie inscripţionată deasupra denumirii în limbile maghiară şi engleză. Totodată, îl obligă pe edil la înlocuirea instrucţiunilor redactate pe aparatele de taxare din parcările auto aparţinând municipiului Sfântu Gheorghe, precum şi a programului electronic care tipăreşte tichetele de parcare, astfel încât să fie realizate mai întâi înscrierile în limba română, apoi traducerile în limbile maghiară şi engleză.
De asemenea, edilul va trebui să înlocuiască plăcuţele pe care sunt înscrise denumirile străzilor, astfel încât denumirea străzilor în limba română să fie înscrisă deasupra traducerii denumirii în limba maghiară.
Sentinţa îl obligă pe primar ca, pe viitor, să asigure inscripţionarea oricărei denumiri sau informaţii de interes public mai întâi în limba română.
Prefectul de atunci, Codrin Munteanu, declara, în luna octombrie, că în anul 2011 s-a deschis un proces împotriva Primăriei Sfântu Gheorghe, conform Cartei europene a limbilor regionale şi minoritare, care spune că limbile minorităţilor se folosesc împreună cu limba oficială, fără a aduce prejudicii limbii oficiale, şi conform dispoziţiei Constituţiei României.
Potrivit sursei citate, Prefectura a sesizat atunci faptul că în inscripţiile publice care au apărut în ultimii doi-trei ani în municipiul Sfântu Gheorghe apare mai întâi limba maghiară, apoi limba română.
Tribunalul Covasna a dat câştig de cauză Prefecturii, iar Primăria a făcut recurs, care s-a judecat la Curtea de Apel Braşov.