Samuel Bjørk este pseudonimul romancierului, dramaturgului şi compozitorului nrovegian Frode Sander Øien (născut în 1969). A debutat în romanul poliţist în urmă cu câţia ani cu o serie (Mia şi Munch, doi detectivi atipici), al cărei prim roman, „Călătoresc singur” (2013), a fost o poveste cu succes internaţional şi aprecieri critici pretutindeni. A urmat „Bufniţa vânează întotdeauna noaptea” tradus şi la noi, de aceeaşi editură RAO. Samuel Bjørk a fost comparat cu celebrii Stieg Larsson şi Jo Nesbø, unii critici spunând că este la fel de bun.
Prin urmare, în romanul de faţă avem de a face cu un criminal în serie, despre care se poate crede, la un moment dat, că ucide la întâmplare. Dar nu este aşa.
Scriu editorii: „E iarna anului 1996. Pe când se întorcea acasă, un bărbat pare să fi văzut în lumina farurilor un animal sălbatic. Apasă cu putere frâna şi descoperă că nu era vorba despre un animal, ci despre un băiat, singur şi înfrigurat, care purta pe cap o pereche de coarne de cerb. Paisprezece ani mai târziu, un cadavru este găsit într-un lac de munte. Săptămâni mai târziu, apar si altele. Lângă fiecare corp, ucigaşul a lăsat un indiciu, invitându-i pe detectivii Munch şi Kruger să intre într-un joc extrem de periculos, fără şanse de câştig. Cu cel mai periculos tip de criminal, unul care îşi alege victimele la întâmplare. Ca să îl găsească pe ucigaş, ei trebuie să sape adânc în propriul lor trecut.”
Toate victimele sunt ucise în acelaşi fel, sunt fotografiate de criminal, iar pe lentila apartului de fotografiat lăsat la faţa locului este zgâriat numărul aflat pe lista cu cei cincizeci de viitoare victime, alese la întâmplare. Cu aşa ceva nu se mai întâlnise nimeni în poliţia norvegiană.
„Este genul de roman care demonstrează de ce thrillerul scandinav este captivant”. – Sunday Post
Samuel Bjørk – Băiatul din lumina farurilor. Traducare de Liliana Pelici. Editura RAO. 417 pag.