„Scriam căznit. Băteram pasul pe loc. Ani de-a rândul inventasem numeroase poveşti, inspirându-mă uneori din realtate. Pe atunci lucram la un roman despre atelierele de screiere creativă. Intriga se derula în timpul unui weekend dedicat cuvintelor. Iar mie tocmai cuvintele îmi lipseau. Personajele mele abia dacă-mi stârneau interesul, plictisindu-mă de moarte. Mi-a trecut prin minte că orice poveste erală ar fi mai interesantă. Orice existenţă care să nu fie ficţiune. Adeseori, în timpul sesiunilor de autografe, cititorii veneau să mă vadă şi-mi spuenau: <
David Foenkinos face chiar cum şi-a propus: iese în stradă, abordează prima persoană care-i iese în cale, întâmplător o femeie în vârstă, o convinge să-i povestească viaţa, apare fiica ei, care îl convinge să-ţi lărgească interesul la întreag familie – şi, uşor, uşor se scrie romanul.
„Romancier, dramaturg şi scenarist – scriu editorii -, David Foenkinos este considerat un autor important al generaţiei sale. Romanele lui s-au tradus în peste 40 de limbi, toate sunt bestselleruri, iar unele dintre ele au fost ecranizate. În Familia Martin, David Foenkinos lansează o adevărată provocare pentru cititor, jucându-se cu graniţa care separă realul de ficţiune.
Naratorul, un autor în pană de inspiraţie, se hotărăşte să iasă în stradă şi să facă din prima persoană care-i apare în cale subiectul viitoarei sale cărţi. Pentru a pătrunde în viaţa acesteia, devine el însuşi personaj, bulversând traiectorii personale şi destine. Familia Martin este o carte ludică, chiar dacă abordează subiecte sensibile precum singurătatea în cuplu, provocările adolescenţei, hărţuirea la locul de muncă sau anxietăţile inerente bătrâneţii.”
„Pornesc de la ideea că orice viaţă, chiar şi cea mai banală, poate fi interesantă.“ spune David Foenkinos.
David Foenkinos – Familia Martin. Traducere din limba franceză de Simona Brînzaru. Editura Humanitas Fiction, colecţia Raftul Denisei. 242 pag.